Hagamos al hombre
Dr. Mario Porras calderon
Gramatologo hebreo bíblico
Universidad hebrea de Jerusalén
esta tanto en el
sustantivo elohim como en el verbo
Denota grado de honor.
Ejemplos de este plural
Mayestatico en la biblia
Génesis 1:26 ELOHHIM Y HAGAMOS.
RV'95 Gn 24:9: "Entonces el
criado puso su mano debajo del muslo de Abraham, su señor, y le juró sobre este
negocio."
abraham su señor esta en plural masculino 3° persona
Abraham Sus Señores אֲדֹנָ֑י Adonaw
El escritor quiere
darle un grado honorifico a abraham Y solo hay un abraham no dos ni tres.
Por lo tanto es un
plural mayestatico de honor, honra
RV'95 Gn 31:53: Que el Dios del padre
de nuestros padres, el Dios de Abraham y el Dios de Nacor, juzgue entre
nosotros. Jacob juró por aquel a quien temía Isaac, su padre."
Aquí el verbo juzgue
está en plural
Dice juzguen יִשְׁפְּט֣וּ yishpetú Verbo imperfecto 3a
persona masculino plural.
Literalmente dice los dioses de abraham plural mayestatico
El Dios con mayúscula
De abraham. Es UNO
Los dioses de nacor Son
varios
Entonces no podemos
atribuirle como sujeto elohim de abraham
Al verbo plural si no a
elohim dioses de nacor que son varios.
BTX4 Ex 20:2: "Yo soy YHWH tu
Elohim(dioses) que te saqué de la tierra de Egipto, de la casa de
esclavos."
Allí está en plural
Yo soy el Señor tus dioses
Obviamente es un plural
Mayestico no un plural numérico
Traducir tus dioses es
politeismo hasta blasfemo ya que tiene al Señor como suJeto.
Verso 3 no tendrás
dioses ajenos a mi La correcta traducción es no tendrás otros dioses delante de
mi.
Aquí si es un plural
numérico
BTX4 2R 22:20: "Por tanto, he
aquí Yo te recogeré con tus padres, y serás llevado a tu sepulcro en paz, y tus
ojos no verán todo el mal que Yo traigo sobre este lugar. Y llevaron la
respuesta al rey."
La palabra sepulcro
está en plural Masculino 2a persona
Sus Sepulcros קִבְרֹתֶיךָ֮ kivrotejá Plural mayestatico es
una costumbre de la lengua hebrea cuando quiere enfatizar algo. Por tanto
sepulcros denota grado de honor es decir que iba a ser un gran funeral.
Padres’ plural numerico.
RV'95 Job 35:10: "Pero nadie dice:
“¿Dónde está Dios, mi Hacedor, que llena de cánticos la noche,"
el verbo Hacedor está
en plural, masculino 1a persona
osai
עֹשָׂ֑י Traduce lit mis hacedores
Dios(eloha) mis
hacedores Pero no puede ser plural númerico Por que cuantos dioses hicieron a
Job Obviamente fue solo uno Pero el verbo esta en plural mayestatico no porque
hallan hacedores Si no porque es el hacedores único Es decir un grado
honorífico.
Si colocamos mis hacedores entonces seria un traductor
politeista
La partícula
inyerogativa donde esta? Esta en singular
RV'95 Pr 9:1: " La Sabidura
edificó su casa, labró sus siete columnas,"
La sabiduría está en
plural femenino
חָ֭כְמֹות kjajemowt Lit. Las sabidurías
Esta en plural
mayestatico no numérico
El verbo בָּנְתָ֣הbanetá Esta en
singular 3a persona singular femenino
Lit ella edifico no
ellas Pero el sujeto está en plural
mayestatico.
RV'95 Pr 9:10: " El temor de
Jehová es el principio de la sabiduría; el conocimiento del Santísimo es la
inteligencia."
Es una oración nominal
no hay verbo
קְדֹשִׁ֣יםkedoshím Adj. Masculino
plural.
Santísimo
Kadosh Es santo
Obviamente es un plural
mayestatico o de intensidad es decir las cosas del santo de los santos
En hebreo no se dice
lugar santísimo si no kodesh kedoshim
Santo de los santos En
otras palabras el lugar sacro santísimo
RV'95 Mal 1:6: "»El hijo honra
al padre y el siervo a su señor. Si, pues, yo soy padre, ¿dónde está mi honra?;
y si soy señor, ¿dónde está mi temor?, dice Jehová de los ejércitos a vosotros,
sacerdotes, que menospreciáis mi nombre y decís: “¿En qué hemos menospreciado
tu nombre?”"
Si yo soy padre y sus
señores
Esta en plural אֲדֹנָ֑יו adonáw Lit. Sus señores
Yo señores אָנִי֩ aníאֲדֹונִ֣ים adowmím
Yhave de los ejércitos.
Obviamente esta en
plural mayestatico o de intensidad que denota grado Honorífico o de honra ha
que solo hay UN señor.
RV'95 Ec 12:1: " Acuérdate de tu
Creador en los días de tu juventud, antes que vengan los días malos, y lleguen
los años de los cuales digas: «No tengo en ellos contentamiento»;"
El verbo creador בֹּ֣ורְאֶ֔יךָbowr'eja Esta en plural
masculino 2a persona... Lit. Tus creadores
Reccuerda a tus
creadores En los días de tus juventudes bekjuráw בְּחוּרֹתֶ֑יךָ
Obviamente esta en plural mayestatico dando grado honorífico al único creador y
a la etapa mas vigorosa La etapa cumbre del hombre que es la juventud Donde se
está lleno de vida
Obviamente es un plural mayestatico grado honorífico
Génesis 1:26
אֱלֹהִים (Elohim) – נַעֲשֶׂה (Hagamos)
“Entonces dijo Dios: Hagamos al hombre…”
Elohim es plural morfológico.
Se usa con verbos en singular en la mayoría del capítulo.
Denota grandeza, plenitud de poder.
El verbo “hagamos” está en plural, lo que algunos interpretan como deliberativo o mayestático.
Génesis 24:9
אֲדֹנָיו (Adonav) – “sus señores”
“…Abraham su señor…”
Forma plural posesiva.
Se refiere a un solo Abraham.
Expresa rango, dignidad y autoridad.
Similar al uso de Adonai aplicado a Dios.
Génesis 39:2
“Pero Jehová estaba con José, y fue varón próspero; y estaba en la casa de su amo…”
En hebreo aparece אֲדֹנָיו (adonáyv) literalmente “sus señores”,
pero se refiere a un solo Potifar.
Otro plural de respeto aplicado a una sola persona.
Éxodo 21:29
“…y su dueño no lo hubiere guardado…”
El término para “dueño” puede aparecer en forma plural honorífica cuando se refiere a un solo propietario.
Eclesiastés 12:1
בּוֹרְאֶיךָ (Bore'eja) – “tus Creadores”
“Acuérdate de tu Creador…”
“Creador” aparece en plural.
Se refiere a un solo Dios.
Plural que enfatiza plenitud de poder creativo.
Job 35:10
עֹשָׂי (Osay) – “mis Hacedores”
“¿Dónde está Dios mi Hacedor?”
Literalmente “mis hacedores”.
Singular en referencia.
Intensidad y majestuosidad.
Isaías 19:4
A veces “señores duros” aparece en plural refiriéndose a una autoridad dominante singular.
Otros sustantivos plurales de intensidad en hebreo
-
חַיִּים (Chayim) = “vida” (siempre plural)
-
מַיִם (Mayim) = “agua”
-
פָּנִים (Panim) = “rostro”
-
שָׁמַיִם (Shamayim) = “cielos”
No indican multiplicidad numérica, sino plenitud o extensión.
Sobre Abraham y “Adonaw”
Cuando el texto usa formas como אֲדֹנָיו, no significa que Abraham sea varios señores.
El plural comunica:
-
Honor
-
Rango
-
Autoridad
-
Dignidad social
Es un recurso lingüístico hebreo, no una afirmación de pluralidad personal.

