Datos personales.

miércoles, 18 de febrero de 2026

PLURAL MAYESTATICO DE O DE INTENSIDAD

 

Genesis 1:26

Hagamos al hombre

Dr. Mario Porras calderon

Gramatologo hebreo bíblico

Universidad hebrea de Jerusalén

 PLURAL MAYESTATICO DE ODE INTENSIDAD

esta tanto en el sustantivo elohim como en el verbo

Denota grado de honor.

Ejemplos de este plural Mayestatico en la biblia

Génesis 1:26 ELOHHIM Y HAGAMOS.

 

RV'95 Gn 24:9: "Entonces el criado puso su mano debajo del muslo de Abraham, su señor, y le juró sobre este negocio."

abraham su señor esta en plural masculino 3° persona

Abraham Sus Señores אֲדֹנָ֑י Adonaw

El escritor quiere darle un grado honorifico a abraham Y solo hay un abraham no dos ni tres.

Por lo tanto es un plural mayestatico de honor, honra

 

RV'95 Gn 31:53: Que el Dios del padre de nuestros padres, el Dios de Abraham y el Dios de Nacor, juzgue entre nosotros. Jacob juró por aquel a quien temía Isaac, su padre."

Aquí el verbo juzgue está en plural

Dice juzguen יִשְׁפְּט֣וּ yishpetú Verbo imperfecto 3a persona masculino plural.

Literalmente dice los dioses de abraham plural mayestatico

El Dios con mayúscula De abraham. Es UNO

Los dioses de nacor Son varios

Entonces no podemos atribuirle como sujeto elohim de abraham

Al verbo plural si no a elohim dioses de nacor que son varios.

  

BTX4 Ex 20:2: "Yo soy YHWH tu Elohim(dioses) que te saqué de la tierra de Egipto, de la casa de esclavos."

Allí está en plural  Yo soy el Señor tus dioses

Obviamente es un plural Mayestico no un plural numérico

Traducir tus dioses es politeismo hasta blasfemo ya que tiene al Señor como suJeto.

Verso 3 no tendrás dioses ajenos a mi La correcta traducción es no tendrás otros dioses delante de mi.

Aquí si es un plural numérico

 

BTX4 2R 22:20: "Por tanto, he aquí Yo te recogeré con tus padres, y serás llevado a tu sepulcro en paz, y tus ojos no verán todo el mal que Yo traigo sobre este lugar. Y llevaron la respuesta al rey."

La palabra sepulcro está en plural Masculino 2a persona

Sus Sepulcros קִבְרֹתֶיךָ֮ kivrotejá Plural mayestatico es una costumbre de la lengua hebrea cuando quiere enfatizar algo. Por tanto sepulcros denota grado de honor es decir que iba a ser un gran funeral.

Padres’ plural numerico.

  

RV'95 Job 35:10: "Pero nadie dice: “¿Dónde está Dios, mi Hacedor, que llena de cánticos la noche,"

el verbo Hacedor está en plural, masculino 1a persona

osai עֹשָׂ֑י Traduce lit mis hacedores

Dios(eloha) mis hacedores Pero no puede ser plural númerico Por que cuantos dioses hicieron a Job Obviamente fue solo uno Pero el verbo esta en plural mayestatico no porque hallan hacedores Si no porque es el hacedores único Es decir un grado honorífico.

 

Si colocamos mis hacedores entonces seria un traductor politeista

La partícula inyerogativa donde esta? Esta en singular

 

RV'95 Pr 9:1: " La Sabidura edificó su casa, labró sus siete columnas,"

La sabiduría está en plural femenino

חָ֭כְמֹות kjajemowt Lit. Las sabidurías

Esta en plural mayestatico no numérico

El verbo בָּנְתָ֣הbanetá Esta en singular 3a persona singular femenino

Lit ella edifico no ellas  Pero el sujeto está en plural mayestatico.

  

RV'95 Pr 9:10: " El temor de Jehová es el principio de la sabiduría; el conocimiento del Santísimo es la inteligencia."

Es una oración nominal no hay verbo

קְדֹשִׁ֣יםkedoshím Adj. Masculino plural.

Santísimo

Kadosh Es santo

Obviamente es un plural mayestatico o de intensidad es decir las cosas del santo de los santos

En hebreo no se dice lugar santísimo si no kodesh kedoshim

Santo de los santos En otras palabras el lugar sacro santísimo

 

RV'95 Mal 1:6: "»El hijo honra al padre y el siervo a su señor. Si, pues, yo soy padre, ¿dónde está mi honra?; y si soy señor, ¿dónde está mi temor?, dice Jehová de los ejércitos a vosotros, sacerdotes, que menospreciáis mi nombre y decís: “¿En qué hemos menospreciado tu nombre?”"

Si yo soy padre y sus señores

Esta en plural אֲדֹנָ֑יו adonáw Lit. Sus señores

Yo señores אָנִי֩ aníאֲדֹונִ֣ים adowmím

Yhave de los ejércitos.

Obviamente esta en plural mayestatico o de intensidad que denota grado Honorífico o de honra ha que solo hay UN señor.

 

RV'95 Ec 12:1: " Acuérdate de tu Creador en los días de tu juventud, antes que vengan los días malos, y lleguen los años de los cuales digas: «No tengo en ellos contentamiento»;"

El verbo creador בֹּ֣ורְאֶ֔יךָbowr'eja Esta en plural masculino 2a persona... Lit. Tus creadores

Reccuerda a tus creadores En los días de tus juventudes bekjuráw בְּחוּרֹתֶ֑יךָ

Obviamente esta en plural mayestatico dando grado honorífico al único  creador y a la etapa mas vigorosa La etapa cumbre del hombre que es la juventud Donde se está lleno de vida

Obviamente es un plural mayestatico grado honorífico


Génesis 1:26

אֱלֹהִים (Elohim) – נַעֲשֶׂה (Hagamos)

“Entonces dijo Dios: Hagamos al hombre…”

Elohim es plural morfológico.

Se usa con verbos en singular en la mayoría del capítulo.

Denota grandeza, plenitud de poder.

El verbo “hagamos” está en plural, lo que algunos interpretan como deliberativo o mayestático.


Génesis 24:9

אֲדֹנָיו (Adonav) – “sus señores”

“…Abraham su señor…”

Forma plural posesiva.

Se refiere a un solo Abraham.

Expresa rango, dignidad y autoridad.

Similar al uso de Adonai aplicado a Dios.


Génesis 39:2

“Pero Jehová estaba con José, y fue varón próspero; y estaba en la casa de su amo…”

En hebreo aparece אֲדֹנָיו (adonáyv)  literalmente “sus señores”,
pero se refiere a un solo Potifar.

 Otro plural de respeto aplicado a una sola persona.


Éxodo 21:29

“…y su dueño no lo hubiere guardado…”

El término para “dueño” puede aparecer en forma plural honorífica cuando se refiere a un solo propietario.


Eclesiastés 12:1

בּוֹרְאֶיךָ (Bore'eja) – “tus Creadores”

“Acuérdate de tu Creador…” 

“Creador” aparece en plural. 

Se refiere a un solo Dios. 

Plural que enfatiza plenitud de poder creativo.


Job 35:10

עֹשָׂי (Osay) – “mis Hacedores”

“¿Dónde está Dios mi Hacedor?” 

Literalmente “mis hacedores”. 

Singular en referencia. 

Intensidad y majestuosidad.


Isaías 19:4

A veces “señores duros” aparece en plural refiriéndose a una autoridad dominante singular.


 Otros sustantivos plurales de intensidad en hebreo

  • חַיִּים (Chayim) = “vida” (siempre plural)

  • מַיִם (Mayim) = “agua”

  • פָּנִים (Panim) = “rostro”

  • שָׁמַיִם (Shamayim) = “cielos”

No indican multiplicidad numérica, sino plenitud o extensión.


 Sobre Abraham y “Adonaw”

Cuando el texto usa formas como אֲדֹנָיו, no significa que Abraham sea varios señores.
El plural comunica:

  • Honor

  • Rango

  • Autoridad

  • Dignidad social

 Es un recurso lingüístico hebreo, no una afirmación de pluralidad personal.



Soy tu hermano y amigo en Cristo Jesús David Urrea, Apologista Monoteísta, monarquiano Apostólico. 

hasta la próxima.

 

 

 

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Muchas gracias por sus comentarios, es de gran importancia para mí, deseo que el señor Jesucristo le bendiga rica y poderosamente.

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.