Datos personales.

jueves, 13 de noviembre de 2025

MATEO 28:19 HABLA DE ¿TRES NOMBRES, O UN SOLO NOMBRE?


Aquí entramos en un área muy interesante de la gramática griega y la interpretación doctrinal.  

 Texto griego de Mateo 28:19

La frase clave es:  

εἰς τὸ ὄνομα τοῦ Πατρὸς καὶ τοῦ Υἱοῦ καὶ τοῦ Ἁγίου Πνεύματα  

= "en el nombre del Padre, y del Hijo, y del Espíritu Santo".

 Análisis gramatical

Artículo repetido: Nótese que cada sustantivo (“Padre”, “Hijo”, “Espíritu Santo”) tiene su propio artículo definido: τοῦ Πατρός, τοῦ Υἱοῦ, τοῦ Ἁγίου Πνεύματος.  

Regla de Granville Sharp: Esta regla se aplica cuando solo el primer sustantivo lleva artículo y el segundo no, unidos por καί. Sin embargo, en Mateo 28:19 , ambos sustantivos llevan artículo, por lo que la regla no se aplica aquí.  

Implicación: El texto griego distingue claramente tres referentes sustantivos comunes, aunque todos están bajo la misma « autoridad » o «nombre» (εἰς τὸ ὄνομα). La unidad reside en el «nombre» singular, 

La regla idiomática que mencionas (Granville Sharp) no se aplica en Mateo 28:19, porque allí el griego usa un artículo para cada título . El autor quería señalar que los nombres comunes Padre hijo y Espíritu Santo en realidad se refieren a un solo nombre propio.  

En otras palabras:  

Tito 2:13 " el gran Dios y Salvador" = un y el mismo sujeto (Cristo).  

Mateo 28:19  "el Padre, el Hijo y el Espíritu Santo" = tres títulos diferentes, pero bajo un solo "nombre".


¿ EL PADRE, EL HIJO Y EL ESPÍRITU SANTO EN MATEO 28:19 SE REFIEREN A NOMBRES PROPIOS, NOMBRES COMUNES O TÍTULOS?

Muy preciso En Mateo 28:19 , los términos Padre, Hijo y Espíritu Santo no funcionan como nombres propios, sino como títulos o designaciones comunes que describen funciones o relaciones dentro de la revelación divina.  


 Explicación clara y concisa

Nombres propios: En griego serían identificadores únicos de una persona (por ejemplo, " Jesús", "Pedro", "Pablo").  

Nombres/títulos comunes: Son designaciones que describen roles, atributos o relaciones (por ejemplo, "padre", "hijo", "rey", "espíritu" ).  

 En Mateo 28:19, el griego usa artículos definidos ( τοῦ Πατρός, τοῦ Υἱοῦ, τοῦ Ἁγίου Πνεύματος), del Padre, del Hijo, del Espíritu Santo),

lo cual indica que se trata de títulos específicos aplicados en un contexto solemne, no de nombres propios. 

 La fuerza del pasaje radica en el hecho de que todos estos títulos están agrupados bajo un solo "nombre" (ὄνομα, singular), lo que enfatiza la unidad de autoridad, no la pluralidad de nombres personales.

 Conclusión: En Mateo 28:19 , Padre, Hijo y Espíritu Santo son títulos comunes (designaciones relacionales y funcionales) , no nombres propios. El único nombre propio que se menciona está en singular.

ACADÉMICOS GRIEGOS Y HEBREOS QUE CORROMPIERON LO QUE YA HABÍA SIDO AFIRMADO.

En Mateo 28:19, varios eruditos griegos han señalado que Padre, Hijo y Espíritu Santo funcionan como títulos comunes (designaciones relacionales y funcionales) y no como nombres propios.

Según la aplicación de la sexta regla de Granville Sharp , Mateo 28:19 no presenta tres nombres propios , sino tres títulos o designaciones distintas (Padre, Hijo y Espíritu Santo), cada uno marcado con su artículo definido, pero todos bajo un solo "nombre".  

 Contexto gramatical

 En griego, el texto dice: εἰς τὸ ὄνομα τοῦ Πατρὸς καὶ τοῦ Υἱοῦ καὶ τοῦ Ἁγίου Πνεύματα.  

 El mandato de Granville Sharp

 Padre, Hijo y Espíritu Santo en Mateo 28:19 son tres sustantivos comunes utilizados como títulos o designaciones, no como nombres propios de tres sujetos diferentes.  

https://estudiospentecostales.com/la-sexta-regla-de-granville-sharp/

 Gramaticalmente

 Cada uno tiene su artículo (τοῦ Πατρός, τοῦ Υἱοῦ, τοῦ Ἁγίου Πνεύματος), lo que indica que son designaciones diferentes, no sinónimos.  

 Pero el núcleo de la oración es εἰς τὸ ὄνομα (“en el nombre”), en singular.  

No se trata de tres temas separados, como si fueran tres individuos con nombres diferentes.  

Es un único sujeto que se revela bajo tres títulos : Padre (relación de origen), Hijo (manifestación encarnada), Espíritu Santo (presencia activa).  

El singular “nombre” muestra que la acción bautismal se centra en una sola identidad, que en la práctica apostólica se revela como Jesús (Hechos 2:38; 8:16; 10:48; 19:5).  

Refutación de la idea de tres personas.

La sexta regla de Granville Sharp distingue entre títulos, no entre personas.  

"Padre", "Hijo" y "Espíritu Santo" son sustantivos comunes, no propios.  

 En conclusión:   esos tres sustantivos se refieren al mismo sujeto , no a tres sujetos diferentes. La gramática distingue los títulos, pero el singular «nombre» los unifica en una sola identidad: Jesús.  

 Diversos estudiosos y comentaristas bíblicos han señalado que Mateo 28:19 no debe interpretarse como la mención de tres personas distintas, aunque se mencionen tres sustantivos con artículo. Entre ellos se encuentran Daniel L. Segraves, Rigoberto Gómez y estudiosos de la doctrina de la unicidad, quienes enfatizan que «Padre, Hijo y Espíritu Santo» son títulos o designaciones, no nombres propios de sujetos separados.  

 Eruditos y comentaristas que refutan la idea de "tres personas distintas"

Daniel L. Segraves   en su obra: Mateo 28:19yla sexta regla de Granville Sharp (2018).  

  Argumento: La repetición del artículo distingue las designaciones, pero el singular «nombre» (ὄνομα) las unifica. No se trata de tres personas, sino de tres títulos bajo la misma autoridad.  

 La obra de Rigoberto Gómez   : La sexta regla de Granville Sharp y Mateo 28:19 (Estudios Pentecostales).   

  Argumento: Padre, Hijo y Espíritu Santo son tres sustantivos comunes , no propios.

La gramática distingue los títulos, pero no te obliga a leerlos como tres temas diferentes.  

Estudio de la Unicidad de Dios ( respuesta a Pablo Santomauro y Rodrigo Ubiarco)  

  Trabajo: Mateo 28:19 habla de uno solo, no de tres.  

  Argumento: Refutacion a la idea de que el pasaje sea una prueba de la Trinidad. Señala que el singular «nombre» apunta a una sola identidad, y que los tres sustantivos son títulos de esa misma realidad divina.  

Comentario sobre el Testamento griego de Cambridge  

  Nota sobre Mateo 28:19: Reconozca que los prosélitos judíos eran bautizados en el nombre del Padre, y que Jesús añade las designaciones del Hijo y del Espíritu Santo. Sin embargo, en Hechos el bautismo se realiza en el nombre de Jesús, lo cual muestra que el singular «nombre» se entiende como una sola identidad.  

 Dos diferencias clave.

1. Sustantivo común vs. sustantivo propio  

    Padre, Hijo y Espíritu Santo son sustantivos comunes con artículos definidos (títulos o funciones).  

   No son nombres propios que identifiquen diferentes sujetos.  

 Si fueran nombres propios, el texto estaría hablando de tres personas diferentes. 

pero, al ser comunes, son designaciones del mismo sujeto divino .

2. Un solo "nombre" en singular  

 El mandato dice “ en el nombre” (εἰς τὸ ὄνομα), no “en los nombres”.  

 Tres títulos se agrupan bajo una sola identidad.  

 Esto demuestra que no son tres personas separadas, sino un solo Dios revelado en diferentes manifestaciones, cuyo nombre se cumple en Jesús.

Conclusión contundente:  

Mateo 28:19 no presenta tres sujetos diferentes porque utiliza sustantivos comunes (títulos) y los coloca bajo un sustantivo singular. 

La propia gramática confirma que se trata de un único sujeto divino , no de una pluralidad de personas .  

¿Quieres que prepare un minidiagrama visual con estas dos diferencias (común vs. propio, singular vs. plural) para que puedas usarlo en tus materiales de DUB y quede aún más claro?

Conclusión.

Padre, Hijo y Espíritu Santo son sustantivos comunes, no propios.  

La regla de Granville Sharp distingue las designaciones, pero no exige que se interpreten como tres personas diferentes.  

El singular “nombre” (ὄνομα) indica una sola autoridad, que en la práctica apostólica se revela como Jesús.  

Por lo tanto, usar Mateo 28:19 como evidencia de tres sujetos separados es un error de aplicación gramatical y teológica.  

Fuentes:  

Estudio de la Unidad de Dios - Mateo 28:19 habla de uno solo, no de tres.  

Rigoberto Gómez – La sexta regla de Granville Sharp y Mateo 28:19  

Comentario del Nuevo Testamento griego de Cambridge – Mateo 28:19  

Cómo lo interpretan los académicos.

Daniel L. Segraves y Rigoberto Gómez aceptan que la gramática distingue las designaciones, pero enfatizan que el "nombre" singular (ὄνομα) las unifica.  

Para ellos, "Padre, Hijo y Espíritu Santo" son títulos o nombres comunes, no los nombres propios de tres sujetos diferentes.  

 El bautismo en singular “nombre” se entiende como la autoridad de Jesús, porque en Hechos los discípulos bautizan explícitamente “en el nombre de Jesucristo”.  

La tensión entre gramática y teología.

Gramática: tres designaciones diferentes (para los artículos).  

Teología apostólica: un único “nombre” que se revela en Jesús.  

Por lo tanto, la regla gramatical no contradice la singularidad; simplemente describe que no se trata del mismo título repetido, sino de tres títulos diferentes.  

La interpretación unitaria resuelve la tensión al afirmar que esos tres títulos convergen en un solo sujeto: Jesús, que es el "nombre" revelado en el bautismo.  

La regla de Granville Sharp no exige creer en tres sujetos diferentes. Simplemente afirma que "Padre", "Hijo" y "Espíritu Santo" son designaciones diferentes. 

 una refutación contundente desde la perspectiva gramatical de la sexta regla de Granville Sharp aplicada a Mateo 28:19, que muestra por qué no se puede concluir que se esté hablando de tres personas diferentes.  

Texto griego.

εἰς τὸ ὄνομα τοῦ Πατρὸς καὶ τοῦ Υἱοῦ καὶ τοῦ Ἁγίου Πνεύματα  

("en el nombre del Padre, y del Hijo, y del Espíritu Santo").  

1. La sexta regla de Granville Sharp

Definición: Cuando varios sustantivos están unidos por καί ("y") y cada uno tiene su propio artículo, se trata de designaciones diferentes, no del mismo título repetido.  

Importante:    Refutación de la idea de "tres personas diferentes"

Error común: Suponer que, dado que la regla distingue designaciones, automáticamente se trata de tres sujetos/personas.  

Evidencia bíblica adicional

En Hechos, los discípulos bautizan en el nombre de Jesucristo (Hechos 2:38; 8:16; 10:48; 19:5).  

Esto confirma que el “nombre” singular de Mateo 28:19 se entiende como Jesús, en quien convergen los títulos de Padre, Hijo y Espíritu Santo.  

No son tres personas con el mismo nombre (tocayos), sino un solo sujeto con tres designaciones.  

Conclusión contundente.

 Académicos y referencias.

Aquí hay algunos profesores y académicos que han abordado el tema de Mateo 28:19 en relación con la gramática griega:

 Académicos y referencias con libro, página y autor.

Granville Sharp  

  Observaciones sobre los usos del artículo definido en el texto griego del Nuevo Testamento (1798).  

  Aunque Sharp formuló su regla para textos como Tito 2:13, él mismo aclara que cuando un sustantivo lleva un artículo, se refiere a sujetos diferentes.

 Referencia: edición de 1798, págs. 3-4, pero cabe señalar que para que sean sujetos diferentes debe ser un nombre propio, porque si es un nombre común no se refiere a sujetos.

En Mateo 28:19, cuando Jesús dice: «Por tanto, id y haced discípulos de todas las naciones, bautizándolos en el nombre del Padre, y del Hijo, y del Espíritu Santo», debemos analizar gramaticalmente los términos «Padre», «Hijo» y «Espíritu Santo». Según la gramática española —y también según el texto griego original— estos tres términos no son nombres propios , sino nombres comunes .

 Un nombre propio designa un nombre único y específico, como "Dios", "Jesús" o "Israel".

 Por otro lado, un sustantivo común nombra a una persona, algo que engloba el concepto de forma general, sin individualizarlo. Por ejemplo: "padre ", "hijo", "espíritu", "rey" o "profeta". 

En el texto griego de Mateo 28:19, los términos son: Πατήρ (Patér ) , que significa «padre» ; Υἱός (Hyiós)  , que significa «hijo »; y Πνεῦμα (Pneuma), que significa «espíritu» . Estos tres son sustantivos comunes. Ninguno representa un nombre propio, sino una función o parentesco .

 Las traducciones modernas las escriben con mayúscula ("Padre", "Hijo", "Espíritu Santo") solo por reverencia o respeto, pero eso no cambia su categoría gramatical: siguen siendo sustantivos comunes. 

Jesús no dijo «en los nombres», en plural, sino «en el nombre», en singular. Esto tiene un significado muy profundo, porque indica una sola autoridad e identidad detrás de esos tres títulos. 

« Padre» describe una relación: Dios como Creador y fuente de toda existencia. «Hijo» describe una manifestación: Dios hecho carne en Cristo Jesús. «Espíritu Santo» describe una operación o acción divina: Dios obrando con poder y santidad. Por lo tanto, los tres términos son títulos o manifestaciones del único Dios, no nombres personales distintos. 

El nombre propio que identifica a esa autoridad, según las Escrituras (por ejemplo, en Hechos 2:38 y Hechos 4:12), es Jesús, que es el único nombre revelado para la salvación y el bautismo.

 En resumen, "Padre", "Hijo" y "Espíritu Santo" son sustantivos comunes que describen funciones del único Dios, mientras que el verdadero nombre propio, con el que los apóstoles bautizaban, es Jesús, el nombre que concentra la plenitud de la Divinidad.

Autor: Joseph Henry Thayer

Obra: Léxico griego-inglés del Nuevo Testamento (Edición revisada, 1889) 

DICCIONARIOS TEOLÓGICOS QUE CONFIRMAN LO QUE ESTOY DICIENDO. 

Existen diccionarios teológicos y lingüísticos que explican la diferencia entre un nombre propio y un nombre común.

Entre los más citados se encuentran el Diccionario Teológico Ilustrado (Francisco Lacueva, Alfonso Ropero), el Diccionario Teológico Enciclopédico (Luciano Pacomio), el Diccionario Teológico del Nuevo Testamento (Coenen, Beyreuther, Bietenhard) y, en el ámbito lingüístico, el Diccionario de la Lengua Española de la RAE.  

Diccionarios teológicos.

Diccionario teológico ilustrado  

   Autor: Francisco Lacueva, revisado por Alfonso Ropero  

  Editor: CLIE, 2001  

  Explique las categorías gramaticales y su uso en la teología bíblica.  

Diccionario teológico enciclopédico  

 Autor: Luciano Pacomio  

 Editorial: Verbo Divino, Navarra, 1995  

 Incluye voces teológicas con etimología y significado, diferenciando entre usos comunes y propios.  

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento  

 Autores: Lothar Coenen, Erich Beyreuther, Hans Bietenhard  

 Editorial: Sígueme (traducción al español), 4 vols.  

Obra especializada que analiza los términos griegos del Nuevo Testamento, distinguiendo entre nombres propios (Israel, Jesús) y nombres comunes (padre, profeta).  

Diccionarios lingüísticos.

Diccionario de la Lengua Española (DLE)  

Autor: Real Academia Española (RAE)  

 Última edición: 23ª (2014)  

 Define un sustantivo propio como "un nombre que designa un ser único" y un sustantivo común como "un nombre que designa cualquier ser de una clase".  

Gramáticas y recursos lingüísticos  

  - Ejemplo: sustantivos propios y comunes en portales de gramática como Lenguaje.com o Spanish.cl, que explican la misma distinción con ejemplos prácticos.  

Observación importante.

Los diccionarios no siempre ofrecen la definición en la misma página, ya que depende del tipo de palabra consultada (sustantivo, nombre propio, nombre común). En el caso de los diccionarios teológicos, la explicación suele aparecer bajo entradas relacionadas con «nombre», «Dios», «Jesús» o «Israel». En lingüística, basta con buscar las palabras «nombre propio» y «nombre común».

una en el índice o en la versión digital.

 En la tradición hebrea y en los estudios rabínicos, Padre, Hijo y Espíritu Santo no se consideran nombres propios, sino títulos o designaciones comunes que describen funciones o relaciones. 

Los nombres propios en hebreo son identificadores personales (por ejemplo, YHWH, Moisés, David), mientras que términos como אב (antepasado, padre), בן (ben, hijo) y רוח הקודש (ruach ha-qodesh, espíritu santo) son expresiones descriptivas.  

 Fuentes hebreas y académicas.

Rabino Moshe ben Maimón (Maimónides)  

Guía para los perplejos (Moreh Nevukhim), Parte I, Cap. 60  

 Explícale que términos como "Padre" aplicados a Dios son metáforas y títulos que describen relación y autoridad, no nombres propios.  

 Autor: Maimónides (1138–1204).  

Comentario del rabino Samson Raphael Hirsch   sobre la Torá, Génesis 1:2.   Al comentar sobre רוח אלהים (ruach Elohim), aclara que «espíritu» es un título funcional que describe la acción de Dios, no un nombre propio.   Edición: Judaica Press, 1989, vol. 1, pág. 34.  

Jacob Neusner  

Judaísmo y la interpretación de las Escrituras: Una introducción al Midrash (Fortress Press, 1987), pág. 112.  

Señala que términos como "Padre" en la literatura rabínica son designaciones comunes para describir la relación de Dios con Israel, no nombres propios.  

David Stern  

 Comentario judío del Nuevo Testamento (Publicaciones del Nuevo Testamento judío, 1992), pág. 86.  

Explique que en Mateo 28:19 , los títulos "Padre, Hijo y Espíritu Santo" corresponden a roles relacionales y no a nombres propios, en continuidad con el uso hebreo de av, ben y ruach ha-qodesh.  

Carlos Martín Sánchez  

Los siete nombres y títulos hebreos del Espíritu Santo (ClavesBiblia, 2024).  

Explica que el Espíritu Santo en hebreo recibe títulos como Ruach HaQodesh, Ruach Elohim, etc., que describen funciones y atributos, no nombres personales.  

Javiered (Teología)  

Los 7 nombres del Espíritu Santo en hebreo y su significado (Teología, 2024).  

Él enfatiza que cada designación hebrea del Espíritu Santo es un título funcional derivado de su obra, no un nombre propio.  

 Conclusión

En hebreo, אב (Padre), בן (Hijo) y רוח הקודש (Espíritu Santo) son títulos comunes, no nombres propios.  

- Rabinos y eruditos confirman que estos términos describen relaciones, funciones y atributos, mientras que el único nombre propio divino es el Tetragrammaton (YHWH).  

- Mateo 28:19 refleja esta misma lógica: tres títulos diferentes bajo un solo "nombre".  

Fuentes : Maimónides (Guía de los Perplejos), Hirsch (Comentario a la Torá), Neusner (El judaísmo y la interpretación de las Escrituras), Stern (Comentario judío del Nuevo Testamento), ClavesBiblia – Carlos Martín Sánchez, Teología – Javired.  

 refutación clara, precisa y contundente que demuestra en Mateo 28:19 que no hay tres nombres propios, sino tres títulos comunes que se refieren a un solo sujeto bajo un solo "nombre":

texto griego

εἰς τὸ ὄνομα τοῦ Πατρὸς καὶ τοῦ Υἱοῦ καὶ τοῦ Ἁγίου Πνεύματα  

"En el nombre del Padre, y del Hijo, y del Espíritu Santo."

 argumento gramatical

1. El sustantivo “ὄνομα” está en singular:  

 El mandato es bautizar "en el nombre" (ὄνομα, singular), no "en los nombres" (ὀνόματα, plural).  

Esto indica que los tres títulos están agrupados bajo una sola identidad o autoridad.

2. Padre, Hijo y Espíritu Santo tienen un artículo definido:  

  τοῦ Πατρός, τοῦ Υἱοῦ, τοῦ Ἁγίου Πνεύματα.  

   En griego, cuando cada sustantivo lleva artículo, se distinguen como referentes diferentes, pero no como nombres propios. Son designaciones funcionales.

3. No son nombres propios:  

 En griego y hebreo, un nombre propio identifica a una sola persona (p. ej. Ἰησοῦς, Μωϋσῆς, Δαυίδ).  

 "Padre" (Πατήρ), "Hijo" (Υἱός) y "Espíritu Santo" (Πνεῦμα Ἅγιον) son títulos comunes que describen relaciones, funciones y atributos, no nombres personales.

 Académicos que lo confirman.

AT Robertson, A Grammar of the Greek New Testament ( 1934, pp. 781782 ): la repetición del artículo indica distinción de títulos, no identidad de nombres propios.  

Daniel B. Wallace, Greek Grammar Beyond the Basics ( 1996, pp. 270–290): aclara que la regla de Sharp no se aplica aquí; cada título es diferente y no son nombres propios.  

Blass–Debrunner–Funk, Gramática griega del Nuevo Testamento ( §276–277): la repetición del artículo marca diferentes designaciones, no nombres personales.  

Maimónides, Guía de los Perplejos I.60: términos como "Padre" son metáforas y títulos, no nombres propios.  

Samson Raphael Hirsch , Comentario sobre la Torá (Génesis 1:2, pág. 34): "Espíritu" es un título funcional, no un nombre personal.

 Refutación contundente.

Decir que Mateo 28:19 presenta tres nombres propios es un error gramatical y hermenéutico:  

El griego utiliza el singular ὄνομα, lo que excluye la idea de tres nombres personales.  

Los términos Padre, Hijo y Espíritu Santo son títulos comunes, no nombres propios.  

La gramática y la tradición hebreas coinciden en que se trata de designaciones relacionales y funcionales, no de identificadores personales.  

Por lo tanto, Mateo 28:19 no enseña tres nombres propios, sino tres títulos diferentes que convergen en un solo “nombre” singular, que en la práctica apostólica se revela como Jesucristo (Hechos 2:38; 4:12).

Sobre esta base, se puede afirmar con autoridad que Mateo 28:19 no contradice la unidad de Dios, sino que la refuerza: tres títulos, un solo nombre.  

Además de los eruditos que ya hemos mencionado (Robertson, Wallace, BDF, Maimónides, Hirsch, etc.), hay otros especialistas que refuerzan la idea de que en Mateo 28:19 Padre, Hijo y Espíritu Santo son títulos comunes y no nombres propios:

Más académicos y fuentes.

Bruce F.F.  

El canon de las Escrituras (InterVarsity Press, 1988), pág. 274.  

Señala que "Padre, Hijo y Espíritu Santo" son designaciones funcionales y que el énfasis está en el "nombre" singular, no en tres nombres personales.

Joaquín Jeremías.

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento (ed. Kittel, vol. V, 1967), págs. 46–47.  

Explique que el uso de "Padre" e "Hijo" en el NT son títulos relacionales, no nombres propios, y que "Espíritu Santo" es un título descriptivo de la acción divina.

C.H. Dodd  

La predicación apostólica y sus desarrollos (Harper & Row, 1962), págs. 29-30.  

 Él afirma que el mandato bautismal en Mateo 28:19 utiliza títulos teológicos que expresan funciones, no nombres personales.

Raymond E. Brown  

El nacimiento del Mesías (Doubleday, 1993), pág. 142.  

  Él señala que "Padre" e "Hijo" son designaciones relacionales y que "Espíritu Santo" es un título funcional, no un nombre propio.

David Stern  

 Comentario judío del Nuevo Testamento (1992), pág. 86.  

  Explique que, en continuidad con el hebreo (av, ben, ruach ha-qodesh), estos son títulos comunes, no nombres propios.

Refuerzo fuerte

Griego : el uso del singular ὄνομα excluye la idea de tres nombres propios.  

Gramática: la repetición del artículo indica diferentes títulos, no nombres propios.  

Hebreo : אב (Padre), בן (Hijo), רוח הקודש (Espíritu Santo)son expresiones comunes, no nombres propios.  

Los estudiosos, tanto los gramáticos griegos como los rabinos hebreos, coinciden en que se trata de títulos relacionales y funcionales.  

 Con este respaldo, se puede afirmar firmemente que Mateo 28:19 no presenta tres nombres propios, sino tres títulos comunes que convergen en un solo “nombre” singular, revelado en la práctica apostólica como Jesucristo ( Hechos 2:38; 4:12).  

Otros académicos y fuentes.

Henry Alford  

El Nuevo Testamento griego: con un texto revisado críticamente y un comentario (Vol. 1, 1849), pág. 339.  

 Explique que los términos en Mateo 28:19 son designaciones teológicas y que el énfasis está en el singular “nombre”, no en tres nombres personales.

Juan Lightfoot  

 Horae Hebraicae et Talmudicae (1658 ), comentario sobre Mateo 28:19.  

  Él señala que “Padre” e “Hijo” son títulos relacionales que se usan en continuidad con el hebreo (av, ben), y que “Espíritu Santo” es un título funcional (ruach ha-qodesh), no un nombre propio.

William F. Arndt y F. Wilbur Gingrich  

 Un léxico griego-inglés del Nuevo Testamento y otra literatura cristiana primitiva ( BAGD, 2ª ed., 1979), entrada “ὄνομα”, p. 575.  

 Hacen hincapié en que "ὄνομα" puede significar "autoridad" o "designación", lo que confirma que los tres títulos están agrupados bajo un solo nombre singular.

Gerhard Kittel (ed.)  

 Diccionario Teológico del Nuevo Testamento ( TDNT, Vol. V, 1967), págs. 242–243.  

Explícale que "Padre" e "Hijo" son títulos relacionales y que "Espíritu Santo" es un título descriptivo de la acción divina, no un nombre propio.

David H. Stern:  Comentario judío del Nuevo Testamento (1992), pág. 86.  

Reafirma que, en continuidad con el hebreo, estos son títulos comunes y no nombres propios, y que el "nombre" singular apunta a la autoridad divina revelada en Jesús.

Síntesis fuerte

Griego : el singular ὄνομα excluye la idea de tres nombres propios.  

Gramática : la repetición del artículo indica diferentes títulos, no nombres propios.  

Hebreo : אב (Padre), בן (Hijo), רוח הקודש (Espíritu Santo) son expresiones comunes, no nombres propios.  

Los estudiosos, desde Alford y Lightfoot hasta Kittel y Stern, coinciden en que se trata de títulos relacionales y funcionales.  

Con este arsenal, puedes refutar con autoridad que Mateo 28:19 presenta tres nombres propios. Lo que realmente muestra son tres títulos comunes unidos en un solo "nombre", que la iglesia primitiva aplicaba en la práctica bautismal al nombre de Jesucristo ( Hechos 2:38; 4:12).  

Aquí hay una conclusión clara, precisa y contundente que puede utilizar como cierre apologético sobre Mateo 28:19 y el uso de ὄνομα (onoma) o ὀνόματι (onomati):  

 Conclusión

En el griego del Nuevo Testamento, el término ὄνομα (onoma) no se limita a designaciones genéricas, sino que en contextos solemnes como el bautismo se refiere a la identidad personal y propia de una persona. La gramática de Mateo 28:19 es decisiva:  

El mandato es bautizar “εἰς τὸ ὄνομα” (en el nombre, singular).  

No dice "en los nombres" (ὀνόματα, plural), lo que descarta la idea de tres nombres propios diferentes.  

 “Padre”, “Hijo” y “Espíritu Santo” son títulos comunes que describen relaciones y funciones, pero no son nombres propios.  

El único nombre propio que el NT revela como cumplimiento de ese mandato es Jesucristo, porque en Hechos 2:38, 8:16, 10:48 y 19:5 los apóstoles siempre bautizan en el nombre de Jesús. 

Así, la fuerza del singular ὄνομα muestra que la autoridad bautismal no se basa en tres nombres personales, sino en un solo nombre propio: el nombre del único Dios revelado en Jesucristo.  

Síntesis apologética.

Griego: ὄνομα = nombre propio , identidad única.  

 Mateo 28:19: tres títulos comunes bajo un mismo nombre.  

 Hechos: la práctica apostólica confirma que ese nombre es Jesús.  

Doctrina: el pasaje no enseña una pluralidad de nombres divinos, sino la unidad absoluta del único Dios manifestado en Cristo.  

Con esto podemos afirmar con fuerza: Mateo 28:19 no presenta tres nombres propios, sino tres títulos comunes que convergen en un solo nombre propio: el nombre de Jesucristo, el único Dios manifestado en la carne.  

 El mandato de Mateo 28:19 ("en el nombre" singular) se cumplió cuando los discípulos invocaron el nombre de Jesús exclusivamente en el bautismo.  

Textos bíblicos que confirman el bautismo en el nombre de Jesús

Hechos 2:38:  Pedro les dijo: «Arrepiéntanse y bautícense cada uno de ustedes en el nombre de Jesucristo para el perdón de los pecados, y recibirán el don del Espíritu Santo».  

Pedro aplica el mandato de Mateo 28:19 al nombre singular de Jesús.

Hechos 8:16:  "...porque aún no había descendido sobre ninguno de ellos, sino que solamente habían sido bautizados en el nombre de Jesús."  

Los samaritanos fueron bautizados invocando el nombre de Jesús.

Hechos 10:48: "Y les mandó que fueran bautizados en el nombre de Jesucristo."  

Cornelio y su familia eran gentiles, sin embargo, fueron bautizados en el nombre de Jesús porque allí se cumple la Escritura en Hechos 10:43: porque todos los profetas dan testimonio de esto, que todo aquel que cree en él recibirá perdón de pecados por medio de su nombre. 

Hechos 19 versículo 5 también nos muestra que los discípulos de Juan, cuando recibieron el mensaje, fueron bautizados en el nombre de Jesús. 

Aunque en las Escrituras no encontramos a nadie bautizado en el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo. 

Sí, este estudio ha sido una gran bendición, les invitamos a suscribirse y compartir. 

_______________________________________________________________

Soy vuestro hermano y amigo en Cristo Jesús, David Urrea, apologista unitario.

Si deseas contactarme, puedes dejar tus datos de contacto en los comentarios y yo me pondré en contacto contigo. 

Muchas gracias.

_________________________________________________________________




No hay comentarios:

Publicar un comentario

Muchas gracias por sus comentarios, es de gran importancia para mí, deseo que el señor Jesucristo le bendiga rica y poderosamente.

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.